문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 알렉토(데스티니 차일드) (문단 편집) == 일본 서버 프로필 == || [[파일:데차차일드3성알렉토어펙전.png|width=100%]] ||[[파일:데차차일드3성알렉토어펙후.png|width=100%]]|| ||<-2> '''일본 서버 차일드 이름''' || || {{{#black '''にぎやかな アレクト[br]활기찬 알렉토'''}}}[br]^^いつでも呼んでご主人様!寝ても覚めてもメイド服を着ているぞ![br]언제든지 불러요, 주인님! 자나깨나 메이드복을 입고 있어요!^^ || {{{#black '''休まない アレクト[br]쉬지않는 알렉토'''}}}[br]^^メイド服を着れば、恐れるものは何もない![br]메이드복을 입으면 두려울 것은 아무것도 없어!^^ || ||<-10> {{{#ffc430 '''일본 서버 프로필'''}}} {{{#!wiki style="margin: -6px -11px" {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] ||<-2> 암속성 | 회복형 || ||<-2> '''{{{#dcdcdc アレクト(알렉토)}}}''' '''{{{#ffcc33 ☆3}}}''' || ||<-2>''究極のメイド。それが私の存在意義![br]궁극의 메이드. 그것이 저의 존재 의의![br]掃除も!料理も!完璧に!…こなすつもりです。[br]청소도! 요리도! 완벽하게! ...할 생각이에요.'' || ||<-2>^^ひたすらに努力する姿から「絶え間ない」という意味を内包した女神《アレクト》の名前を適当に付けた。[br]한결같이 노력하는 모습에서 "끊임없다"라는 의미를 내포한 여신 《알렉토》의 이름을 적당히 붙였다.[br]無声映画に出てきそうな古い言い回しと尊称を使用する。[br]무성영화에 나올 것 같은 오래된 표현과 존칭을 사용한다.[br]世界一のメイドを夢見ているが、ミスを連発して萎縮している。[br]세계 제일의 메이드를 꿈꾸고 있지만, 실수를 연발해서 위축되어 있다.[br]しかし、諦めずに挑戦する強い意志を持ち合わせている。[br]하지만 포기하지 않고 도전하는 강한 의지를 가지고 있다.[br]掃除の実力に料理の腕前、むちゃくちゃなセンスにより、三冠王の栄光を掴んだ…[br]청소 실력에 요리 솜씨, 형편없는 센스 덕분에 삼관왕의 영광을 거머쥐었다...^^ || ||<-2> '''{{{#dcdcdc 스킬}}}'''[br]^^{{{#dddddd (TIER 1, LV 1 기준)}}}^^ || || '''{{{#dcdcdc 성우}}}''' || 쿠라세 히마리 || ||어둠의 일격 ||대상에게 {{{#ff9436 52}}}의 기본 공격 (자동) || ||싱잉 나이트 ||대상에게 {{{#ff9436 130}}}의 대미지를 주고 아군 1명의 지속 대미지 디버프를 {{{#ff9436 40%}}} 확률로 해제 || ||야광의 치료 ||대상에게 {{{#ff9436 241}}}의 대미지를 주고 {{{#ff9436 14}}}초 동안 HP가 가장 적게 남은 아군을 우선으로 2명의 HP를 {{{#ff9436 55}}}씩 지속 회복(2초에 1번) || ||티 타임 ||{{{#ff9436 16}}}초 동안 HP가 가장 적게 남은 아군을 우선으로 2명의 HP를 {{{#ff9436 150}}}씩 지속 회복(2초에 1번) || ||리더 버프 ||암속성 아군의 지속 회복량 {{{#ff9436 +20}}} || }}} }}} || '''계약자''' ||<-2> [[파일:Screenshot_2017-05-17-22-10-31.png|width=50%]] || ||<-2> ^^成熟した精神世界に合わせた最適な選択は、レトロ。[br]성숙한 정신 세계에 맞는 최적의 선택은 복고.^^ || || '''{{{#dcdcdc 일러스트}}}''' || || 계약자는 완벽한 메이드를 추구하는 여학생. 이름은 타니카와 사나(谷川佐奈). '''어펙션 시나리오''' '''어펙션 D - 너무나도 미숙한 그녀(1)''' ||<-10> '''일본 서버 어펙션 시나리오 스크립트''' {{{#!wiki style="margin: -6px -11px" {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] ||'''アレクト[br]알렉토''' ||今日は大掃除をします![br]오늘은 대청소를 합니다! || || ||穏やかな朝。家の中が散らかっていることが気に障ったのかアレクトはそう宣言した。[br]평온한 아침. 집안이 어수선한 게 거슬렸는지 알렉토는 그렇게 선언했다. || ||'''アレクト[br]알렉토''' ||家事こそメイドの必須要素です。久々に体を動かしてみましょうか。[br]집안일이야말로 메이드의 필수요소예요. 오랜만에 몸을 움직여 볼까요. || ||'''アレクト[br]알렉토''' ||近頃、全身が痛んでいたのでちょうどよかったです。[br]최근, 온몸이 아팠는데 마침 잘 됐네요. || ||'''主人公[br]주인공''' ||いや、体が痛むなら休んだ方がいいんじゃないのか…?[br]아니, 몸이 아프면 쉬는 편이 좋지 않아...? || ||'''アレクト[br]알렉토''' ||何から始めましょうか、まずはやっぱりお片付け![br]무엇부터 시작해볼까, 우선은 역시 정리! || || ||もう耳に入らないようだ。アレクトは散らかった物を片づけ始めた。[br]이미 귀에 들어가지 않는 모양이다. 알렉토는 어질러진 물건을 정리하기 시작했다. || || ||やってくれるなら止める必要もないけど…[br]해준다면야 말릴 필요도 없지만... || ||'''主人公[br]주인공''' ||家のことは任せて、ちょっとコンビニでも行ってくるか。[br]집은 맡기고, 잠시 편의점이라도 갔다 올까. || || ||…なんて思ったのが間違いだった。[br]...라고 생각한 것이 잘못이었다. || || ||まさかとは思ったがアレクトの奴…こんなに家事ができないなんて…[br]설마라고 생각했지만 알렉토 녀석... 이렇게나 집안일을 못 하다니... || || ||それは俺がコンビニから戻って来た後から始まった。[br]그건 내가 편의점에서 돌아온 뒤부터 시작됐다. || ||<-2> || ||'''主人公[br]주인공''' ||アレクト、アイスでも食べるか?モナの分を買うついでにお前の分も買ってきた。[br]알렉토, 아이스크림이라도 먹을래? 모나 걸 사는 김에 네 것도 사왔어. || || ||返答はなく、不思議に思い家の中に足を踏み入れた瞬間…何か違和感を感じた。[br]대답은 없었고, 이상하게 생각하며 집안에 발을 들인 순간... 무언가 위화감을 느꼈다. || ||'''主人公[br]주인공''' ||何だ?何か嫌な予感がする。…一体何だ?[br]뭐지? 뭔가 나쁜 예감이 들어. ...도대체 뭐지? || ||'''主人公[br]주인공''' ||油と醬油…なんだ…?どうしてこれがテレビの前にあるんだ?[br]식용유와 간장... 뭐지...? 어째서 이게 TV 앞에 있는 거지? || || ||それだけじゃない。辺りを見回すと四方に調味料が初めからそこにあったかのように並べられている。[br]그뿐만이 아니다. 근처를 둘러보니 사방에 조미료가 처음부터 그곳에 있었던 것처럼 늘어서 있다. || || ||キッチンでなく、リビングにだ。[br]부엌이 아닌, 거실에 말이다. || ||'''主人公[br]주인공''' ||何ごとだ!?なんでこんなところに置いてあるんだ?[br]무슨 일이야!? 왜 이런 곳에 놓여 있는 거야? || ||'''主人公[br]주인공''' ||…それじゃ、キッチンは一体どうなってるんだ?[br]...그럼, 부엌은 도대체 어떻게 된 거지? || || ||緊張した面持ちでゆっくりキッチンに足を踏み入れた…[br]긴장한 얼굴로 천천히 부엌에 발을 들였다... || ||'''主人公[br]주인공''' ||なんだ、この散らかりようは![br]뭐야, 이 어수선한 꼴은! || ||'''主人公[br]주인공''' ||悲惨だ!いろんな意味で悲惨すぎる!何なんだよ、これは![br]처참해! 여러 가지 의미로 너무 처참해! 뭐냐고, 이건! || || ||靴がキッチンに並べられてる!?[br]신발이 부엌에 늘어져 있어!? || || ||特に、皿の上にのせられた靴は理解不能だ。[br]특히, 접시 위에 올려진 신발은 의미불명이다. || ||'''主人公[br]주인공''' ||その横にナイフとフォークが添えられている。[br]그 옆에 포크와 나이프가 곁들여 있어. || ||'''主人公[br]주인공''' ||食べろってことか?この靴を食べろってことなのか!?[br]먹으라는 건가? 이 신발을 먹으라고 하는 건가!? || ||'''主人公[br]주인공''' ||アレクト!おい、この状況は一体なんだ![br]알렉토! 이봐, 이 상황은 도대체 뭐야? || ||'''アレクト[br]알렉토''' ||ああ、腰が痛い。あれ、ご主人様?[br]아, 허리 아파. 어라, 주인님? || || ||…アレクトはおばあさんのように腰をトントン叩きながら爽やかな笑みを見せた。[br]...알렉토는 할머니처럼 허리를 툭툭 두드리며 상쾌한 웃음을 보였다. || || ||その横にある空っぽの洗剤が気になる。[br]그 옆에 있는 텅 빈 세제가 신경 쓰인다. || ||'''アレクト[br]알렉토''' ||ちょうど洗濯の真っ最中でした。[br]마침 한창 세탁하고 있었어요. || ||'''主人公[br]주인공''' ||ちょっと不安だけど、とりあえず聞こう。[br]조금 불안하지만, 일단 물을게. || ||'''主人公[br]주인공''' ||…何を洗濯してるんだ?[br]...뭘 세탁하는 거야? || ||'''アレクト[br]알렉토''' ||傘ですよ。たくさんあったので洗濯機に入れて回しています。苦労しましたよ。[br]우산이에요. 잔뜩 있어서 세탁기에 넣고 돌리고 있어요. 고생했다고요. || ||'''主人公[br]주인공''' ||傘か。傘を…洗濯機に!?[br]우산인가. 우산을... 세탁기에!? || || ||そう言われてもう一度彼女が手にしている洗剤の入れ物を見た。まさか…!?[br]그 말에 다시 한 번 그녀가 들고 있는 세제 통을 보았다. 설마...!? || || ||それと同時にどこからか聞こえてくるガタンという音。[br]그와 동시에 어디선가 들려오는 덜커덕거리는 소리. || || ||不吉な予感がする!…開けてみよう。[br]불길한 예감이 든다! ...열어 보자. || || ||…そして見た。これ以上ない真っ白な光景を。[br]...그리고 보았다. 이 이상 더 새하얄 수 없는 광경을. || || ||そして津波のように押し寄せる泡を。[br]그리고 쓰나미처럼 덮치는 거품을. || ||'''主人公[br]주인공''' ||ああ…真っ白で美しい…[br]아아... 새하얗고 아름다워... || || ||洗剤ひと箱入れたらこうなるのは当たり前だ。泡はすぐに家中を埋め尽くした。[br]세제 한 통을 넣으면 이렇게 되는 건 당연하다. 거품은 곧 집안을 가득 메웠다. || ||'''アレクト[br]알렉토''' ||きゃあ!な、何ですか、この泡は![br]꺄아! 뭐, 뭔가요, 이 거품은! || || ||泡にまみれて姿の見えなくなったアレクトの悲鳴を聞いて、俺は決心した。[br]거품 투성이가 되어 모습이 보이지 않게 된 알렉토의 비명을 들으며, 나는 결심했다. || ||'''主人公[br]주인공''' ||アレクト。…お前は一生、掃除禁止だ。[br]알렉토. ...너는 평생 청소 금지야. || }}} }}} || '''어펙션 B - 너무나도 미숙한 그녀(2)''' ||<-10> '''일본 서버 어펙션 시나리오 스크립트''' {{{#!wiki style="margin: -6px -11px" {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] ||'''アレクト[br]알렉토''' ||今日は料理をします![br]오늘은 요리를 합니다! || || ||無意識に白い泡の悪夢がよみがえってくるのを無理やり押し殺しながらアレクトを見つめた。[br]무의식적으로 하얀 거품의 악몽이 되살아나는 것을 억지로 참으며 알렉토를 바라보았다. || ||'''主人公[br]주인공''' ||…料理、できるのか?[br]...요리, 할 수 있어? || ||'''アレクト[br]알렉토''' ||もちろんです!私の契約者はとっても多才な方ですから![br]물론이에요! 제 계약자는 엄청 다재다능한 분이니까요! || || ||こんなに自信があるなら、信じてみてもよさそうだ。[br]이렇게 자신이 있으면, 믿어봐도 괜찮을 것 같다. || ||'''アレクト[br]알렉토''' ||私の料理の腕前はモナさんも知っていますよ![br]제 요리 솜씨는 모나 씨도 알고 있다구요! || ||'''主人公[br]주인공''' ||モナが?アレクトの料理を食べたことがあるのか?[br]모나가? 알렉토의 요리를 먹어본 적 있는 거야? || ||'''モナ[br]모나''' ||ええ、彼女の料理にはとってもビックリよ♥[br]네, 그녀의 요리는 엄청 놀랄 거예요♥ || || ||少し笑みを浮かべながら話すモナの姿を見ると、その味が気になり始めた。[br]조금 미소를 띄우면서 말하는 모나의 모습을 보니, 그 맛이 궁금해지기 시작했다. || || ||それじゃ、今日の食事はアレクトに任せてみるか。[br]그럼 오늘 식사는 알렉토에게 맡겨볼까. || ||'''主人公[br]주인공''' ||よし、それじゃ一番自信ある料理で頼むよ![br]좋아, 그럼 가장 자신 있는 요리로 부탁해! || ||'''アレクト[br]알렉토''' ||お任せください、ご主人様…[br]맡겨 주세요, 주인님... || ||'''モナ[br]모나''' ||あ、ご主人様。私はちょっと出かけてくるわ♥[br]아, 주인님. 전 잠시 나갔다가 올게요♥ || ||'''主人公[br]주인공''' ||急に外出か?ま、わかった。[br]갑자기 외출이야? 뭐, 알았어. || ||'''モナ[br]모나''' ||遅くなるかもしれないから先に食べててね、ご主人様♥[br]늦을지도 모르니까 먼저 드세요, 주인님♥ || ||'''主人公[br]주인공''' ||なんか機嫌よさそうだな。一緒に食べたらいいじゃないか…急用か?[br]왠지 기분이 좋아 보이네. 같이 먹으면 좋잖아... 급한 일인가? || ||'''アレクト[br]알렉토''' ||では、少しだけお待ちください。私のオリジナル料理をお見せしますね。[br]그럼, 조금만 기다려 주세요. 제 오리지널 요리를 보여 드릴게요. || ||'''アレクト[br]알렉토''' ||きっと気に入るはずですわ。[br]분명 마음에 드실 거예요. || ||'''主人公[br]주인공''' ||おお、楽しみだ。よろしく頼むよ、アレクト。[br]오오, 기대되네. 잘 부탁할게, 알렉토. || || ||今日の食事はいい感じになりそうだ。[br]오늘 식사는 괜찮은 느낌이 될 것 같다. || || ||…という俺の浅はかな考えは、前回の大掃除事件に続いてまた悲惨な思いをすることになる。[br]...라는 나의 얄팍한 생각은, 지난번의 대청소 사건에 이어서 또 비참한 경험을 하게 되었다. || || ||誰が想像しただろうか。モナが言っていたビックリするというのが、そのままの意味だってことに。[br]누가 상상했을까. 모나가 말했던 놀란다는 것이 그대로의 의미였다는 것이라고. || ||'''アレクト[br]알렉토''' ||料理♪料理♪楽しいお料理♪私だけの~オリジナル~♪ウキウキお料理~♪悪魔様は~気に入って~くれるかしら~♪[br]요리♪ 요리♪ 즐거운 요리♪ 나만의~ 오리지널~♪ 신나는 요리~♪ 악마님은~ 마음에 들어~하시려나~♪ || ||